Chama a ti a atenção, mas nos teus próprios termos.
Pritegni pozornost k sebi, ampak pod svojimi pogoji.
Viste-o com os teus próprios olhos na Indochina.
Videl si to na lastne oči v Indokini.
Disseram que mataste os teus próprios homens.
Pravijo, da si ubijal svoje ljudi.
Se não conquistares os teus próprios medos... passarás os teus demónios para os teus filhos... tal como o teu pai passou o dele para ti.
Če ne premagaš svojega strahu, boš svoje demone prenesel na svoje otroke, kot jih je tvoj oče tebi.
Tens os teus próprios deveres, não tens?
Naj te opomnim, ti imaš svojo nalogo. Kajne, Ki Giero?
Nem sei como não tropeças nos teus próprios pés.
Čudež je, da se ne spotikaš ob lastne noge.
Se o viste com os teus próprios olhos.
Na lastne oči si ga videl.
É melhor veres com os teus próprios olhos.
Bolje, da vidiš s svojimi očmi.
Não conseguias acertar com a tua pila encarquilhada nos teus próprios tomates.
Ti ne moreš zadeti niti svojih jajc s svojim nagubanim tičem.
Tens de aprender a cuidar dos teus próprios problemas.
Naučiti se moraš postaviti sama zase.
Queres colocar o coiso no lixo dos teus próprios irmãos, és repugnante!
Porival bi v bratove ostanke. Odvraten si. Kot tvoj prekleti oče.
Eu sabia que irias querer ver os resultados com os teus próprios olhos.
Vedela sem, da boste hoteli tudi sami videti rezultate.
Viste isso com os teus próprios olhos e, aparentemente, com os meus.
To si videl, s svojimi očmi, in kot kaže, tudi z mojimi.
É pôr os teus próprios sentimentos de lado por um bem maior, e foi isso que escolhi.
Je, da daš na stran svoja čustva, za nekaj večjega, in to sem izbral.
Se o Sam vier atrás da Bella, conseguirás lutar contra os teus próprios irmãos?
Si se pripravljen boriti z lastnimi brati, če bo šel Sam nad Bello?
Qual é a sensação de criar uma criança branca enquanto os teus próprios filhos são criados por outra?
Kako je, če skrbiš za belega otroka za tvojega doma pa skrbi nekdo drug?
Estavas a olhar para a batalha antes de entrar nela, e agora vês com os teus próprios olhos.
Iskal si bitko prej preden si se vključil v njo, a sedaj jo vidiš z lastnimi očmi.
Tu quiseste ver a vida com os teus próprios olhos, mas não te deixaram.
Hotela si si sama ogledati življenje, a ti ni bilo dovoljeno.
Estava tão alto que nem conseguias ouvir os teus próprios pensamentos.
V takšnem trušču si živel, da nisi slišal lastnih misli.
Se calhar porque soubeste, o quanto amavas os teus próprios filhos.
Morda si tedaj spoznal, kako imaš rad svoje dete.
Vai ver com os teus próprios olhos.
Pojdi ven in se sama prepričaj.
Não a julgues até teres os teus próprios filhos.
Ne obsojaj, dokler nimaš svojih otrok.
Consegues encontrar água, mas não os teus próprios filhos.
Vodo lahko najdeš, lastnih otrok pa ne.
Só estás a lutar contra os teus próprios demónios?
Se le boriš proti lastnim demonom?
Incapaz de fazer mais do que ouvir teus próprios pensamentos que lentamente te torna, absoluto e totalmente insano, minuto a minuto, dia a dia.
Ne moreš storiti nič drugega kot poslušati svoje misli ki te počasi delajo absolutno in popolnoma norega, minuto za minuto, dan za dnem.
Queres possuir o que consideras ser o adorno da vida, vivendo como um covarde a teus próprios olhos, deixando que o "não me atrevo" suceda ao "eu quero"?
Boš vzel si krono, ki jo tako želiš, ali živel boš kot strahopetec, vedno govoreč: "ne upam si" pa "rad bi"?
Eu fiquei do teu lado quando os teus próprios filhos te abandonaram.
Stal sem ti ob strani, ko sta te zapustila lastna sinova.
Viste-o com os teus próprios olhos.
Saj si videl na lastne oči.
Viste com os teus próprios olhos, mas ainda dúvidas.
Videl si s svojimi očmi, pa še vedno dvomiš.
Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
Ne štej sam sebe za modrega; boj se GOSPODA in ogiblji se hudega.
Filho do homem, teus irmãos, os teus próprios irmãos, os homens de teu parentesco, e toda a casa de Israel, todos eles, são aqueles a quem os habitantes de Jerusalém disseram: Apartai-vos para longe do Senhor; a nós se nos deu esta terra em possessão.
Sin človečji, tvoji bratje, tvoji bratje, tvojega sorodništva možje in vsa družina Izraelova, vsi sploh so tisti, katerim so govorili prebivalci v Jeruzalemu: Ostanite daleč od GOSPODA! nam je ta dežela dana v posest.
Bebê-lo-ás pois, e esgotá-lo-ás, e roerás os seus cacos, e te rasgarás teus próprios peitos; pois eu o falei, diz o Senhor Deus.
Dočista jo izpiješ in izsrkaš in še črepinje njene boš lizala in si raztrgala prsi; zakaj jaz sem govoril, pravi Gospod Jehova.
1.7770729064941s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?